Accueil > Actualités > Actualité des langues > Ils étudient les langues elfiques (Les langues imaginaires - Partie (...)

Ils étudient les langues elfiques (Les langues imaginaires - Partie 1)

Ils étudient les langues elfiques (Les langues imaginaires - Partie 1)

Popularisées par Le Seigneur des Anneaux, les langues elfiques inventées par Tolkien sont aujourd’hui étudiées par certains comme n’importe quelle langue étrangère.

Cela semblera fou à ceux qui sont passés à côté d’un des grands succès littéraires du xxe siècle, mais certains amateurs de l’œuvre de Tolkien, non contents de lire et relire leur roman favori, vont jusqu’à apprendre et étudier les langues elfiques inventées par leur auteur. Car Tolkien, comme chacun sait, n’était pas seulement un conteur talentueux et un créateur de mondes, il était aussi un brillant philologue, capable tant de reconstituer l’histoire de la langue anglaise que de créer des langues dotées d’un authentique système grammatical. Parmi celles-ci, le quenya et le sindarin, langues parlées par les hauts-elfes du Seigneur des Anneaux, apparaissent comme les plus développées, et les plus populaires auprès des amoureux de la Terre du Milieu. Elles sont de plus indissociables du légendaire de ce monde de Fantasy, tel qu’il se déploie dans les écrits inachevés de l’auteur, rassemblés dans les différents volumes de L’Histoire de la Terre du Milieu, et dont on peut avoir un aperçu abrégé dans Le Silmarillion.

Tolkien aurait commencé à développer sa linguistique elfique en même temps que son légendaire, dont les premières versions datent de 1916. Selon ses propres mots, c’est cette création linguistique qui aurait présidé à l’invention de la Terre du Milieu et ses multiples récits dont Le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux ne constituent que la partie émergée de l’iceberg. Tolkien croyait en effet qu’une langue, fût-ce-t-elle inventée, ne pouvait pas pleinement exister sans un monde pour se déployer et des histoires pour lui donner corps, d’où d’ailleurs son scepticisme à l’égard d’entreprises de création d’une langue internationale comme l’espéranto. D’après lui, de telles entreprises ne pouvaient pas fonctionner puisque les langues créées n’avaient pas d’histoire. Elles étaient sans racines et donc sans futur. Au contraire, le quenya et le sindarin, ainsi que les autres langues de la Terre du Milieu, pouvaient, elles, être considérées comme ayant une histoire, combien même celle-ci était entièrement fictive. Elles étaient des langues qui avaient été parlées par des individus, non pas sur Terre, dans le monde réel, mais dans cet autre monde de la fiction, des individus dont on pouvait lire les aventures, partager les peines, et dont la vie fictive pouvait informer sur la formation de certains mots et concepts propres aux langues imaginées.

C’est peut-être ce qui explique l’engouement des fans pour ces langues. Parler elfique, c’est un peu se rapprocher de ces personnages qui nous ont fait rêver pendant la lecture. C’est aussi faire le lien entre le temps de la lecture et celui du jeu de rôles. Tout ceci ressemblerait à un passe-temps purement ludique si certains n’allaient pas jusqu’à étudier ces langues, de la même façon que l’on étudie une langue étrangère ou, mieux encore, des langues disparues.

C’est ce que fait The Elvish Linguistic Fellowship, organisation internationale dédiée à l’étude des langues inventées par Tolkien, et qui publie deux revues papier Parma Eldalamberon et Vinyar Tengwar, ainsi qu’une revue en ligne, Tengwestië. Depuis 1995, Vinyar Tengwar et Parma Eldalamberon se concentrent principalement sur la publication de textes linguistiques inédits de Tolkien.

Wikipedia consacre quant à lui une page au quenya et une autre au sindarin, comprenant une description phonétique et grammaticale, ainsi qu’un point sur le vocabulaire et la formation des mots. Ces pages n’ont rien à envier à celles consacrées aux langues réelles.

On trouve par ailleurs de nombreux sites consacrés aux langues de Tolkien :

- Ardalambion rassemble une présentation générale du quenya, des lexiques, des essais, un cours et des traductions en néo-quenya ;

- Parma Tyelpelassiva propose des essais sur les langues tolkieniennes ainsi que des cours de quenya, de sindarin et d’adûnaic ;

- Glæmscrafu se présente comme une « cave linguistique », avec des textes transcrits dans les langues de Tolkien, accompagnés d’enregistrements audio ;

- Hiswelókë/The Sindarin Dictionary Project est un projet lexicographique en sindarin/anglais, sindarin/français, et sindarin/allemand ;

- Das Sindarin Lexikon est un dictionnaire sindarin/allemand ;

- Ambar Eldaron propose à l’achat des cours de quenya et de sindarin, des dictionnaires, et même un précis de grammaire quenya.

(La liste n’est pas exhaustive.)

Vous aurez l’embarras du choix si vous souhaitez vous initier à ces parlers. Pour celles et ceux qui préfèrent apprendre des langues bien réelles, sachez que le quenya est basé phonologiquement sur le finnois, et que le sindarin est basé phonologiquement sur le gallois.

Viviane Bergue

Autres actus des langues


Glottophobie | Tout savoir sur cette discrimination méconnue

La glottophobie, au même titre que l’homophobie ou la xénophobie, doit être...

Lire la suite

Sauvons le Goethe Institut de Toulouse !

En plein été, l’annonce de la fermeture du service linguistique de l’institut...

Lire la suite

Le forom des langues revient le 19 juin !

Le 28ème Forom des Langues du Monde aura lieu ce dimanche 19 juin, place du...

Lire la suite

La Semaine franco-allemande a commencé !

Du 19 au 31 janvier la Semaine franco-allemande revient à Toulouse avec de...

Lire la suite

Le Forom des langues du monde revient le 10 octobre !

Le 27 ème Forom des Langues du Monde aura lieu ce dimanche 10 octobre. Ce...

Lire la suite

MéliMélangues, association linguistique ariégeoise

Une nouvelle association vient de voir le jour en Ariège et propose déjà de...

Lire la suite

"Les langues mortes sont-elles vivantes ?"

Dans le podcast "Parler comme jamais", Laélia Véron reçoit trois enseignants...

Lire la suite

Apprendre les langues africaines

En ces temps troublés où, paraît-il, nous avons plus de temps pour nous, voici...

Lire la suite

Mobilisation Le Français pour tous

Une émission de radio spéciale, en partenariat avec Toulangues a eu lieu sur...

Lire la suite